Cultura

Grifas y rifas

  • Malas compañías
  • Grifas y rifas
  • Celeste Ramírez

En México tenemos un valor muy particular para expresar nuestra cotidianidad. Muchas veces usamos modismos, es decir, formamos o cambiamos el significado de las palabras o de las frases creando vocablos que no existen pero que tienen una carga expresiva y una intensión.

“El modismo tiene un valor cultural, social e idiomático, hay modismos que expresan algo que el lenguaje convencional no puede; los modismos están más cerca de una expresión instintiva, natural y espontánea; no sólo las clases bajas, los delincuentes y los jóvenes, todas las clases sociales usan los modismos, unos más que otros”, (Jorge García- Robles, Diccionario de modismos mexicanos, Porrúa, 2011).

Por ejemplo, usamos «pinchemil»: para expresar cantidad (mucho, muchas). “Traigo pinchemil cosas en la cabeza”.

O decimos «aquerenciarse» cuando se trata de decir que tenemos una querencia. Cuando nos enamorarnos o involucramos con alguien.

Para los fines de las redes sociales –nueva forma de expresión en este mundo digital- «aquerenciarse » básicamente sería cuando, en el perfil de Facebook, el usuario o la usuaria cambia su situación sentimental, de “soltera (o)” a “en una relación”.

Según nuestra mexicanísima costumbre utilizamos diferentes palabras domingueras (costumbrismos) para referirnos a la política. Y decimos: “Ya andas de «grillo» o «en la grilla». También entendemos esta actividad como “polaca”.

Para nombrar el cigarro usamos «bacha» o el diminutivo «bachita». Sustantivo que refiere al residuo de un cigarrillo, en especial, de mariguana. Y para el cigarrillo normal se dice «tabaco» y en el lunfardo de la gloriosa ciudad de México, «tabiro».

Tenemos formas variadas de nombrar a la «hierba mala», «greñuda», «regañona», «hojita de lumbre» u «hoja de alpiste japonés» para andar bien «grifaldo», «erizo», «grillo» o «gris».

Evocamos frases como «ni yendo a bailar a Chalma» o «sería como pedirle a la virgen un milagrito», cuando sabemos que algo que nunca va a pasar.

Palabras cotidianas como «mancharse», pasarse de la raya, abusar, estar por encima de: «¡Te manchas!»

Pero también: «qué manchado» cuando se obtiene una ventaja importante. « ¡Te manchaste!» expresión de sorpresa cuando alguien le asiste la suerte, recibe algo inusual, cuando alguien gana un premio, quizá, una rifa. La tanda de la oficina.

Cuando alguien se gana «el gordo» o de plano, «el tigre». Compre su «cachito» (del avión presidencial).

Google news logo
Síguenos en
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.