Cultura

Un poema de John Donne: "Amanecer"

Poesía

Esta versión fue traducida por Víctor Manuel Mendiola.

Sí, sí es el alba, ¿qué otra cosa esperas?

Y por ella ¿te irás lejos de mi?

¿Porque es de día hay que levantarse?

¿Nos acostamos porque era de noche?

El amor, que sin luz nos trajo aquí,

también con luz tendría que embargarnos.


La luz no tiene lengua, pero sí ojo;

y si hablase tan bien como un espía,

lo peor que podría denunciar

es que yo, estando bien, quiero quedarme

y que amo tanto mi honra y corazón,

que no quiero apartarme de su dueño.


¿Debes dejarme aquí por tus negocios?

Oh, este es el peor mal, ya que el amor

aguanta al pobre, al tonto, al falso, pero

no soporta a los hombres ocupados.

El que negocia y hace el amor, yerra

como esposo que halaga a otras jóvenes.


Traducción: Víctor Manuel Mendiola

ÁSS

Google news logo
Síguenos en
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados.  Más notas en: https://www.milenio.com/cultura/laberinto
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados.
Más notas en: https://www.milenio.com/cultura/laberinto