La policía de Israel arrestó el fin de semana a un palestino después de que el servicio de traducción automática de Facebook tradujera 'Buenos días' como 'Atacarlos' en una de sus publicaciones en dicha red social.
El hombre publicó la semana pasada una fotografía suya en una obra en la que trabajaba en el asentamiento de Beitar Ilit, cerca de Jerusalén, junto a un 'Buenos días' en árabe.
TE RECOMENDAMOS: Facebook planea cobrarte por leer noticias
El servicio de traducción automática de Facebook tradujo el breve texto como 'Atacarlos' en hebreo y 'Hacerles daño' en inglés, lo que llevó a la policía a detenerle por incitación. Ningún oficial que hablara árabe revisó el texto, según ha informado el diario local 'Haaretz'.
El citado diario indicó que las autoridades sospecharon del palestino debido a que en la fotografía aparecía apoyado en una excavadora usada en las obras en las que trabaja.
Tras el interrogatorio, el hombre fue liberado y eliminó la publicación. La policía reconoció el error y señaló que la traducción ofrecida por Facebook era errónea.
mrf