Abelito jamás imaginó que gritaría durante horas en un estudio de doblaje, ni Carlos Ballarta que sacaría su lado más oscuro interpretando a un villano. El exparticipante de La Casa de los Famosos presta su voz a Goomi y el comediante interpreta a Dort.
Goomi es un pequeño villano que, pese a su tierna apariencia, tiene grandes ambiciones y busca convencer a los Minions de conquistar el mundo.
Para Abelito, ese contraste fue precisamente uno de los aspectos más divertidos del personaje, porque “Goomi está tratando de ser amigo de los Minions, pero las cosas se salen de control”, dijo el también cantante en entrevista con MILENIO.
Para Abelito dar vida a este personaje fue divertido precisamente porque “no piensas que en ese cuerpecito cabe tanta maldad. Le da un giro a la historia porque quiere llevarlos a conquistar el mundo, pero a su manera.
"Me tocó hacer mucho desmadre, gritar e invocar… por dos días no dormí”, dijo entre risas.
Carlos Ballarta encontró en Dort la oportunidad perfecta para explotar ese lado oscuro desde el humor:
“De pronto uno tiene pensamientos medio malvados en su vida diaria; ser el villano te ayuda un poco a liberar esa energía desde la comedia, que es lo que nos mueve a nosotros. Es un proyecto que viene como anillo al dedo”.
Ambos destacaron el trabajo de adaptación realizado para el doblaje mexicano, buscando que los diálogos conectaran de forma natural con el público latino:
“Tienes la guía del idioma original, pero hay frases que funcionan distinto en Latinoamérica y ahí tienes oportunidad de sugerir cambios para adaptarlas a nuestro contexto”, dijo Ballarta.
Abelito coincidió en que el proceso permitió darle un sello propio a la versión en español.
“el original te da la intención, pero la dirección de doblaje te complementa. Aquí, por ejemplo, en lugar de decir ‘amigos’, dirías ‘compas’, hay varias cosas que pueden funcionar de forma diferente, pero sí fue muy divertido hacer doblaje”.
Más allá de la comedia, la película también funciona como un homenaje a una de las épocas más importantes de la historia del cine. Abelito destacó que esta nueva entrega de Minions retrata el momento en que Hollywood dejó atrás el cine mudo para abrazar el sonido, un cambio que transformó para siempre a la industria.
“Estamos viendo ese Hollywood de los años veinte, cuando llega el sonido. Los Minions eran estrellas del cine silente; tenían enormes mansiones, camionetas de lujo, dinero y les iba increíble. Pero cuando comenzó el sonido ya no les fue tan bien, porque estos cabrones ni hablan”, bromeó mientras recordó parte de la historia.
Con esta nueva entrega que amplía el universo de la franquicia, la nueva película de Illumination busca demostrar por qué los Minions siguen siendo una de las propiedades más exitosas de la animación y una apuesta segura para conquistar a nuevas generaciones sin perder a los seguidores que los siguen desde Mi villano favorito.
Minions: reina de la taquilla
Pocas franquicias animadas han logrado mantenerse vigentes durante más de una década como Mi Villano Favorito. Lo que comenzó en 2010 con la historia de Gru, terminó por convertir a los irreverentes Minions en un fenómeno global que ha conquistado la taquilla, el mercado del entretenimiento y la cultura popular.
Con seis películas previas y más de 5 mil millones de dólares recaudados alrededor del mundo con esta franquicia, Illumination apuesta por una nueva entrega centrada en estos personajes.
Minions y Monstruos llega esta semana a las salas de cine como una de las principales opciones para el público familiar durante el verano.
En esta ocasión, la película lleva a los Minions a un escenario poco explorado dentro de la franquicia: el Hollywood de finales de la década de 1920, justo en el momento en que la industria cinematográfica atravesaba una de sus transformaciones más importantes con la llegada del cine sonoro y el surgimiento de nuevas estrellas.
La historia convierte esa transición en el eje de una aventura llena de humor, referencias cinematográficas y el caos que distingue a los Minions, “esta película es literalmente una película de los Minions, o quizá una película hecha por un Minion en un contexto de Hollywood de transición”, dijo el director y guionista Pierre Coffin.
El doblaje en su idioma original cuenta con las voces del mismo Pierre Coffin, así como George Lucas, Jeff Bridges, Christoph Waltz y Jesse Eisenberg.