Bob Dylan reúne sus 'Letras completas' en español

La editorial Malpaso publicará en una vesión bilingüe de casi mil 300 páginas con todas las letras del Nobel de Literatura 2016.
En su sitio de internet Dylan tiene programados conciertos hasta el 23 de noviembre en Estados Unidos.
El libro de casi mil 300 páginas que actualiza anteriores ediciones de los textos de Dylan publicados en su lengua original (EFE)

Madrid

Bob Dylan, quien ha dicho que no acudirá a recoger el Premio Nobel de Literatura, acaba de publicar —por primera vez de forma completa— su inmensa colección de letras en un volumen que reúne cincuenta años de, según consideran algunos, los textos más influyentes de la música moderna.

TE RECOMENDAMOS: Bob Dylan, un Nobel al rock

"Muchas de sus canciones siguen vivas cuando se leen sin música", afirma el periodista Diego A. Manrique en el prólogo que escribió para Letras completas. 1962-2012, un libro de casi mil 300 páginas que actualiza anteriores ediciones de los textos de Dylan publicados en su lengua original y su correspondiente traducción al español.

La edición de Malpaso llega hasta los últimos textos del autor estadunidense, que corresponden a Tempest (2012), su más reciente álbum con canciones originales —los dos últimos discos de Dylan son de covers—.


La publicación de Letras completas, que incluye notas explicativas de los discos a los que corresponden las canciones y el proceso de creación de los temas, ha sido revisada por el mismísimo Dylan, quien estos días anunció en su sitio web el lanzamiento de The Lyrics, el libro que reúne sus letras en su lengua original.

Algunas de estas letras son himnos del siglo XX —"Masters of War", "Blowin' in the Wind"—, otras, como la que da título a su último disco de temas originales, proponen viajes tan interminables como las giras de conciertos que realiza desde hace años por todo el mundo y en los que apenas dirige la palabra a su público.

Son textos en los que abundan frases hechas, alusiones y jergas. Un trabajo complicado para Miquel Izquierdo, José Moreno y Bernardo Domínguez Reyes, encargados de la traducción al español de este volumen.

TE RECOMENDAMOS: La tarántula de Dylan

Hay también muchas citas de la Biblia, que Dylan consideró en una ocasión el libro más infravalorado y el más sobrevalorado de la historia a la vez, según recuerda Manrique.

Aunque fueron concebidas como canciones y permanecen ancladas a músicas de algunos de los temas más célebres del último medio siglo —nadie puede concebir "Like a Rolling Stone" sin su música—, los textos de Dylan ordenados cronológicamente funcionan como lectura de una singular obra lírica.

Ésta es, sin duda, la obra fundamental del último Nobel de Literatura, que tiene publicados otros dos libros: la colección de textos Tarántula (1968) y Crónicas I (2005), la primera parte de sus —hasta ahora— inconclusas memorias.

En Letras completas no se hace una sola mención al Premio Nobel de Literatura y lo más posible es que sus seguidores se queden para siempre con la duda de si este libro pretende callar la boca a quienes consideran que Dylan no merece tan alto galardón.

[Te compartimos esta playlist con las canciones de Dylan que le valieron el Nobel, según los editores de Milenio]


ASS