Certifica Veracruz a intérpretes indígenas en materia judicial

Esto en respuesta a lo estipulado por las leyes en la materia, con lo que Veracruz se busca el abatimiento del rezago social de la población indígena que se enfrenta a la justicia.

Pánuco

La Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas realiza la certificación de intérpretes indígenas en materia judicial, informó su titular, Lucía Tepole Ortega.

La servidora pública indicó que se inició la impartición de diplomados de formación de intérpretes, esfuerzo que al día de hoy ha fructificado en la certificación y profesionalización de 16 personas de origen indígena, cuatro por cada lengua contemplada en esta primera etapa: Popoluca, náhuatl de la Sierra de Zongolica, totonaca y náhuatl de la Huasteca.

Tepole Ortega informó que en próximas fechas se realizará la presentación del primer vocabulario en lengua Tepehua, avalado por instituciones académicas de alto nivel en México destacando paralelamente que se acaba de concluir la conformación del vocabulario Popoluca, el cual se encuentra en su fase de diseño para crear un material atractivo para el usuario y así, posteriormente, será distribuido entre el sector educativo de las comunidades indígenas.

Señaló finalmente que se ha emprendido una campaña de divulgación sobre derechos lingüísticos, en la que se subraya la importancia de las lenguas indígenas como lenguas nacionales reconocidas por la ley.