Ayuntamiento dará información en Tének y braille

La finalidad es otorgar transparencia a los ciudadanos que acudan al palacio municipal de Ciudad Valles, y que no encuentren dificultades al momento de aplicar sus demandas. 
Ayuntamiento de Ciudad Valles
Ayuntamiento de Ciudad Valles (Imelda Torres )

Ciudad Valles

En lenguas indígenas así como en braille, el gobierno local de Ciudad Valles entregará información a quien lo solicite a través de la unidad municipal de Transparencia, apoyándose con distintos departamentos que tienen personal que domina el Tének y náhuatl, incluyendo agentes de Seguridad Pública del municipio.

Este viernes fue firmado un convenio de colaboración entre las oficinas de Coordinación de Desarrollo Social, Servicios de Salud, Seguridad Pública y Tránsito Municipal, Asuntos Indígenas, Bibliotecas, con las tres Unidades de Transparencia del Ayuntamiento de Ciudad Valles, con la finalidad de facilitar traductores que ayuden en el proceso de entregar información en la lengua indígena cuando se requiera.

Lázaro Cárdenas Balleza, director de Transparencia explicó que entre las cinco dependencias que firmaron el convenio de colaboración se cuenta con alrededor de 20 intérpretes indígenas que podrán apoyar para hacer las traducciones correspondientes en las solicitudes de información que presenten habitantes indígenas, así como en la respuesta que se les dé, para que sea en su misma lengua. Mientras que en braille recibirán el apoyo de personal del DIF.

Esto se da de acuerdo a lo estipulado en el artículo 13 de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública del Estado, que manifiesta que los entes gubernamentales deben garantizar que la información a la ciudadanía sea accesible, confiable, eficaz y oportuna y atenderá las necesidades del derecho a acceso a la información de toda persona.

También se está cumpliendo con el artículo 80 que especifica la obligación de contar con equipo de cómputo, y acceso a internet para que las personas consulten información y realicen las solicitudes correspondientes de información en cualquiera de las tres unidades de transparencia.

El funcionario dijo que es raro recibir solicitudes de información de personas indígenas o que hablen un dialecto indígena pero se les motivará para que acudan y requieran cualquier dato, además de recordar que ahora no es obligatorio dar copia de una identificación ni tampoco decir con qué fin la están pidiendo.

ELGH