Tuzocón, entretenimiento sano para los jóvenes

Se trata de un proyecto honesto que es muy benéfico para los jóvenes porque en lugar de que se vayan del lado de las drogas o el alcohol, asisten a las convenciones o expos.

Pachuca

Este fin de semana se lleva a cabo la Tuzocón Expo Comics y Manga en la que se realizan conferencias con tres actores de doblaje, torneos de videojuegos, conciertos, concurso de karaoke, dibujo y el regional Disfraz Imagina, actividades que constituyen un entretenimiento sano para los jóvenes, según Fabiola Patiño, organizadora del evento.

La entrevistada destacó que se trata de un proyecto honesto que es muy benéfico para los jóvenes porque en lugar de que se vayan del lado de las drogas o el alcohol, ir a las convenciones o expos, ser aficionado a la animación japonesa, a los videojuegos, o a los comics es un vicio sano.

“Ves anime, te haces tu cosplay y ya te vas por esa onda, te olvidas de otras cosas que sí te perjudican”. Además, las expos o convenciones dan la oportunidad de convivir con otras personas de gustos afines, “te dan amigos sinceros, te dan cosas bastante sanas”.

Señaló que esta es la novena edición contando las dos ediciones especiales que ha habido de la Tuzocón y en esta ocasión participan 36 stands entre los cuales se encuentran algunos ilustradores, mercancías del mundo del anime y el manga, además de alimentos de comida japonesa.

Recordó que la primera Tuzocon tuvo tan sólo cinco stands, y una asistencia de alrededor de mil personas. “Con las personas que nos habían conocido en los primeros dos eventos y de voz en voz se conoció la Expo, tuvo mucha aceptación, era algo nuevo para Pachuca”, comentó.

Señaló que la Tuzocon se ha mantenido principalmente por la asistencia de las personas y los patrocinadores, ya que no cuentan con un apoyo fuerte de alguna institución. Únicamente cuentan con el apoyo de la UAEH que presta las instalaciones de la Preparatoria 1. “Algunos patrocinadores nos dan premios, por ejemplo el concurso de karaoke y el de cosplay femenil, el premio nos lo da una tienda nueva en Pachuca que se va a abrir la siguiente semana, que se llama Big Bang”.

La actividad que más llama la atención y más aceptación tiene es el concurso de cosplay en sus dos categorías: varonil y femenil. “O agarras valor y participas o vas de espectador y te emocionas viendo las personificaciones de los personajes”.

El premio del concurso de cosplay es representar al estado y la posibilidad de ganar otro concurso a nivel nacional. El concurso nacional se realiza en Oaxaca, en la convención de Imagina y los ganadores del concurso regional se van con gastos pagados a Oaxaca. “Es bastante divertido, vas en el autobús con 30 cosplayers y es divertido ver cómo van cosiendo su traje, es motivante aprender cosas nuevas y la convivencia es muy buena”. 

Para la décima edición ya se tiene pensado a qué actores de doblaje invitar, aunque no reveló los nombres, “pensamos en un par de personas muy conocidas y esperamos que sí sea posible que nos acompañen para la siguiente”. 

Rossy Aguirre

La actriz de doblaje invitada del sábado fue Rossy Aguirre, quien ha hecho la voz de Sailor Mercury; Akane en Ranma ½, Krillin, en Dragon Ball; Bellota, en las Chicas Súper Poderosas, y Filiberto, de Rugrats, entre otros.

Platicó que se inició en el doblaje a los cinco años de edad. “Realmente a mí el doblaje me llamó, yo nunca busqué hacer doblaje, me parece que era mi destino”. 

Resaltó a Sailor Mercury, que era la estudiosa, un personaje positivo ante los demás. Para Rossy Aguirre, las series de animación japonesa destacan valores como la lealtad con los amigos, con el pueblo; la amistad, la valentía, “el nunca amilanarse ante ningún obstáculo o problema, a pesar de los obstáculos siempre tienen que ir más allá, siempre persiguiendo el objetivo”.

Complicaciones

Rossy Aguirre identifica, en Ranma ½, una crítica hacia los padres, pues los papás de Ranma y Akane quieren que se casen por razones personales, jamás les preguntaron cómo se sentían o qué pensaban, además eran muy chicos. 

Desde su punto de vista, el panorama del doblaje mexicano luce complicado por la competencia en la que los talentos no son determinantes. “Las empresas se quieren ahorrar dinero, contratan gente muy novata dándoles papeles muy grandes, está padre que le den oportunidad a la gente nueva pero se olvidan que habemos personas que tenemos mucho tiempo en esto y les podemos dar rapidez y calidad”.

Además se fijan en contratar personas que no integren sindicatos para pagarles menos “eso es muy triste. Tienes que hablarle a la gente que te sirve no a la gente que te cueste menos. Hay gente muy talentosa que viene atrás que no es justo que le paguen menos”.

Señaló que a quienes quieren pertenecer al sindicato “les ponen la pata encima”, y los condicionan con que “si te vas al sindicato, a la Asociación Nacional De Actores (ANDA) ya no te voy a dar trabajo”. Por ello considera necesario que los actores de doblaje deben de unirse en un bien común.