• Regístrate
Estás leyendo: La edición centenaria de "Tarzan of the Apes"
Comparte esta noticia
Martes , 18.09.2018 / 09:52 Hoy

Fusilerías

La edición centenaria de "Tarzan of the Apes"

Alfredo C. Villeda

Publicidad
Publicidad

Un recorrido por los pasillos del Péndulo de Polanco ha puesto al descubierto, en el área de obras en inglés, una maravilla editada por The Library of America en 2012 con motivo del centenario de la primera aparición del personaje icónico creado por la frugal imaginación de Edgar Rice Burroughs: Tarzan of the Apes, Tarzán de los monos.

Con forros en pasta dura, el volumen incluye una cubierta que reproduce la portada original de 1914, año en que se convierte en novela la historia contada dos años antes en All Story Magazine, bajo el sello A. C. McClurg & Co. de Chicago, y con introducción de Thomas Mallon, autor de los libros Watergate y Fellow Travelers, entre otros.

El narrador estadunidense (1875-1950) ya se había estrenado como autor con los primeros episodios de lo que más tarde se convirtió en la saga marciana que cuenta las aventuras de John Carter en Barsoom, pero no obstante el éxito de ese personaje, es Tarzán (Piel Blanca, en el lenguaje de su madre adoptiva, Kala) el que lanza a Rice Burroughs a la fama y al que más explota, con la primera adaptación como novela en 1914 hasta La legión extranjera (1947), publicada tres años antes de su muerte y recién terminada la Segunda Guerra Mundial, en la que fue el más veterano de los corresponsales.

Hay otros 20 títulos relativos al Rey de la Selva que el autor publicó en vida y tres más que aparecieron de forma póstuma: Tarzan and the Madman (1964), Tarzan and the Castaways (1965) y Tarzan: the Lost Adventure (1995). En total 25 narraciones sobre este personaje que, a diferencia de los superhéroes de hoy, de la cultura popular gringa, carece de todo poder sobrehumano, es un sujeto como todos, pero estirado hacia la perfección, como apunta Mallon en el prólogo.

Tarzán no solo dio para la literatura, pues su halo abarca el cómic, el cine, la televisión, la radio, la parodia y aun para bautizar un rancho y una ciudad. Una hija del escritor se casó con un actor que personificó al héroe en el celuloide y fue el papel que hizo inmortales a estrellas como Johnny Weissmüller, campeón olímpico de natación que protagonizó doce entregas de la saga, Lex Barker, Gordon Scott y Ron Ely, a quien los niños mexicanos de los años 70 veían acompañado del inolvidable Chita, un simpático chimpancé, en una serie televisiva.

Entre las intérpretes cinematográficas de Jane Porter, la coprotagonista, destacan Bo Derek, como su representante en el mejor momento de la diva en 1981, también conocida como 10 La Mujer Perfecta por otro filme, y Margot Robbie en la más reciente adaptación, La leyenda de Tarzán (David Yates, 2016), con Alexander Skarsgård como el Rey de la Selva y el gran Christoph Waltz en el papel del villano Leon Rom.

La edición de centenario incluye una cronología y una nota histórica en la que consta que el manuscrito original, creado por Rice Burroughs en el reverso de papel usado y consistente en 504 páginas, comenzó a redactarse el 1 de diciembre de 1911 a las 8 de la noche y terminó el 14 de mayo de 1912 a las 10:25 pasado meridiano. El archivo está hoy resguardado en Tarzana, California, donde vivió el autor hasta su muerte.

Otro dato curioso es el del felino Sabor, nombre cercano a la palabra saber (sable), nombre que acaso haya sido motivado al emparentar al personaje animal con el antiguo tigre dientes de sable. El hecho es que en el texto entregado a All Story Magazine Sabor es un tigre, lo que derivó en una carta de un lector, fechada en diciembre de 2012, en la que enmiendan la plana al escritor porque ni en la historia ni en la ciencia ni en la exploración de cacería ha sabido alguien que haya esa especie en África. Rice Burroughs debió convertir a Sabor en leona y olvidarse de la piel a rayas en la versión novelada.

El libro editado en pasta dura fue publicado el 14 de junio de 1914 con 5 mil ejemplares y precio de lista de un dólar con 30 centavos, que pronto requirió una segunda y una tercera impresiones de 2 mil 500 copias cada una. Frente al éxito, la editorial McClurg acordó negociar los derechos de reimpresión a la neoyorquina A. L. Burt Co., que lanzó versiones populares a medio dólar. Grosset & Dunlap publicó ediciones de pasta dura de 1928 a 1973.


Si usted gusta del personaje, esta obra conmemorativa no puede faltar en su biblioteca.


www.twitter.com/acvilleda

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.