12:29 |Recuperan 300 poemas inéditos de Gabriela Mistral
La poeta “escribió mucho sobre México, tanto en su poesía como en su prosa. La marcó mucho a ella ese país y le dio una mirada latinoamericana muy importante”, señalaron expertos.
Santiago.- La recuperación de cerca de 300 poemas inéditos de la poeta chilena Gabriela Mistral (1889-1957) es “muy significativa” para la cultura de Latinoamérica y obligará a “recalibrar” el legado de la Nobel de Literatura 1945, afirmaron expertos locales.
En diálogo con Notimex, el vate Jaime Quezada y el académico Luis Vargas Saavedra coincidieron en que el material encontrado en los baúles de la fallecida albacea de Mistral, la estadounidense Doris Dana, tiene un gran valor para el patrimonio cultural del país.
“Todo este material es fundamental para el patrimonio literario, cultural de Chile, su país natal, aunque la herencia poética y literaria de Gabriela Mistral va a ser recibida también por los latinoamericanos en general”, dijo Quezada.
El poeta chileno sostuvo que toda Latinoamérica fue “destinataria de la inspiración poética y del posicionamiento político de Gabriela Mistral”, quien, recordó, “fue tan americanista, que dio a conocer este continente en Europa”.
“La obra de ella es patrimonio de un país, que es Chile, y de un continente, que es América”, puntualizó el también presidente de la Fundación Premio Nobel Gabriela Mistral.
Advirtió que “el Premio Nobel de Literatura le llegó a nuestra Gabriela no solamente por su obra lírica, sino que, como dijo la Academia Sueca, por el hecho de ser representante del espíritu de todo un continente nuevo, que es América Latina”.
Recordó que la estrecha relación de Mistral con América Latina se inició en los años 20, cuando la poeta vivió en México, país que la “encantó″ con su pueblo, su cultura y sus paisajes. “México es el país que la internacionaliza (a Mistral), cuando por primera vez ella viaja a tierras extranjeras y ella va a estar allí en dos oportunidades muy significativas”, explicó.
Subrayó que la poeta “escribió mucho sobre México, tanto en su poesía como en su prosa. La marcó mucho a ella ese país y le dio una mirada latinoamericana muy importante”.
Por ello, sostuvo, “hay un interés muy significativo en Chile y otros países” de la región por el nuevo material de la autora de “Tala”, que salió a la luz por determinación de Doris Atkinson, sobrina de la fallecida albacea de Mistral.
“Todo ese material, una vez que se reordene y se catalogue como corresponda, puede dar luz a muchos otros materiales poéticos, ensayísticos y prosísticos de Gabriela Mistral”, enfatizó Quezada.
Explicó que “se trata de un material de los que cada autor va guardando en gavetas, en su escritorio, y que piensa que un día podrá ordenarlo, publicarlo y van quedando rezagados, sobre todo en poetas como Gabriela Mistral, que nunca tuvo apuro en publicar”.
Saavedra, por su parte, dijo que el material inédito divulgado por Atkinson constituye “todo un tesoro literario que permaneció en manos de Doris Dana, y que gracias a ello, hoy puede ser descubierto por especialistas y por los lectores en general”.
“Lo nuevo que hay es tan inmenso que el concepto que tenemos de la obra de Gabriela Mistral tendrá que ser completamente recalibrado”, añadió el también académico e investigador de la Pontificia Universidad Católica (PUC) de Chile.
Saavedra anticipó que la obra inédita de Mistral, cuyo hallazgo se dio a conocer el jueves pasado, podrá alimentar al menos un par de libros, los cuales serán editados por la PUC, que pasarán a engrosar las Obras Completas de la Nobel de Literatura.
Notimex






