Aprenden a rugir en español

Los actores brasileños y africanos que participan en el musical "El rey león" han tomado clases especiales para proyectar las emociones y sensibilidad de la trama.

México

Entre juegos y bromas se impartió la clase de español a algunos de los actores de la obra El rey león, para lograr que la magia de esta historia llegue a cobrar vida en el teatro Telcel a desde el próximo 7 de mayo.

Rodeados por parte de la escenografía y el vestuario que se usarán en el musical, siete actores provenientes de África y Brasil sacaron papel y lápiz para dar comienzo a una clase más de español, con lo cual ellos esperan no solo poder mejorar su capacidad de comunicación con el resto del elenco, sino también transmitir lo que este clásico de Disney  tiene para contar.

Porsha, quien ha viajado con la compañía teatral alrededor del mundo para dar vida a Rafiki, compartió: “Va a ser una gran sorpresa para la gente de México, porque vamos a interpretar en español el musical, la magia está detrás de las diferentes culturas que estamos involucradas”.

El  clásico más taquillero de Disney en teatro tendrá mayor riqueza en la puesta en escena debido a la participación de  extranjeros, quienes mezclarán su talento con actores mexicanos para lograr una fusión de ritmo.

“En el escenario esta diversidad se verá reflejada en los colores, en los diferentes tonos de voz y en las luces, ahí está la clave”, agrego la actriz. 

Valiéndose  de señas tanto la maestra como los actores para complementar sus ideas, los estudiantes de la obra El rey león siempre intentaron hablar en español y nunca usar sus idiomas natales, aún cuando tenían dudas al comunicarse.

“El punto es que a través del juego y de la vida ellos puedan ser capaces de realizar actividades normales sin problema, además son un grupo muy divertido que se apoya, se ve la unión entre ellos,” dijo Gabriela Portilla, maestra encargada de apoyar a los actores extranjeros.

Conforme la clase llegaba a su fin la alegría que había entre los integrantes de este grupo crecía, pues mostraban su entusiasmo al bromear con sus edades fingiendo ser más jóvenes o simplemente guardándolo como un secreto. 

Quince minutos antes de que terminara la clase, la maestra ayudó a las actrices que tienen algún diálogo en el montaje, para que logren interpretar el sentimiento de las palabras que días tras día dirán y representarán frente a cientos de personas.

“Hemos estado ayudando a algunas de ellas, que tienen dificultades para leer palabras, las apoyamos para que lo puedan hacer bien y lo entiendan e interpreten”, finalizo la maestra.

Este grupo está integrado tanto por actores que son del reparto principal del montaje, como por  alternantes, debido a que a cada uno de ellos forma parte esencial para que la obra llegue al público mexicano el próximo mes.

“Todos hacemos un gran conjunto, si no hay actores principales no hay show, y si no hay alternantes no se puede presentar con seguridad la obra. Todos somos importantes, ya que el trabajo conjunto hace posible el musical”, compartió Rosana, actriz brasileña, quien remplaza en caso de accidente a cinco diferentes actrices.

La producción

Carlos Rivera dará vida a Simba en el musical de Disney.

La obra ha recaudado más de 6 mil 200 millones de dólares.

A partir del 8 de mayo se podrá disfrutar del montaje en el teatro Telcel.

Para la puesta en escena se realizo una adaptación especial para México.