• Regístrate
Estás leyendo: El Premio Nobel que vivió un "Romance en Durango"
Comparte esta noticia
Martes , 23.10.2018 / 12:02 Hoy

El Premio Nobel que vivió un "Romance en Durango"

Francisco Valdés Perezgasga, investigador lagunero, recordó el tiempo en que Bob Dylan visitó La Laguna, para la creación de una canción que aparece en su decimoséptimo disco.

Publicidad
Publicidad

En el decimoséptimo disco de Bob Dylan, Desire de 1976, aparece la canción Romance en Durango.

Abundarán noticias referentes al reciente ganador del Premio Nobel. Seguramente es el único que nos ha situado, como Durango y en una mención a Torreón, en el mapa de la música y ahora de la literatura. Al menos ahí al vuelo.[OBJECT]

Es una crónica de viaje. Es una crónica de amor. También hay que señalar, contiene clichés de México. Como al principio con sus "Hot chili peppers in the blistering sun", sin embargo no alejados del todo de la realidad, de esta entidad que permanece como la más pobre de las del norte del país.

"Bob Dylan estuvo en Torreón", señala Francisco Valdés Perezgasga, investigador lagunero. Esto fue cuando se filmó "Pat Garret and Billy the Kid", porque al director de la película Sam Peckimpah le gustaban las locaciones de estos lares.

Las fechas corresponden el periodo entre el 13 de noviembre de 1972 y el primero de marzo de 1973. ¿Dónde se hospedó Dylan? "Muy probablemente en el Hotel Río Nazas. Tal vez hasta un viejo se acuerde", señaló.

Eran otros tiempos. Todo ha cambiado tanto. Dylan entonces pudo haber pasado como un gringo más que turisteaba. Con polvo en su cara y su capa, pues esta es la región del polvo.

Su canción es evidencia de que México fue un lugar de su agrado. Ahora quien sabe que podrá opinar.

"Romance en Durango" fue la canción que sirvió para escribir el guión de la película "Pat Garret and Billy the Kid". Es una canción de hace más de 40 años, pero su letra suena atemporal.

Incluso consoladora en tiempos en que los campos ejidales aparecen llenos de pedacitos de huesos de sabrá Dios quienes.

TE RECOMENDAMOS: Dylan, la larga odisea interior

Cuando no hay respuestas para nuestras preguntas, podemos escuchar tal vez que "I think this time we shall escape". Vender la guitarra al hijo del panadero por unas pocas migas y un sitio para esconder.

Escapar con nuestra Magdalena, que el desierto termine pronto, beber tequila donde los abuelos estuvieron, cuando cabalgaron con Villa a Torreón.

"Romance en Durango" by Bob Dylan

Hot chili peppers in the blistering sun

Dust on my face and my cape,

Me and Magdalena on the run

I think this time we shall escape.

Sold my guitar to the baker's son

For a few crumbs and a place to hide,

But I can get another one

And I'll play for Magdalena as we ride.

No llores, mi querida

Dios nos vigila

Soon the horse will take us to Durango.

Agarrame, mi vida

Soon the desert will be gone

Soon you will be dancing the fandango.

Past the Aztec ruins and the ghosts of our people

Hoofbeats like castanets on stone.

At night I dream of bells in the village steeple

Then I see the bloody face of Ramon.

Was it me that shot him down in the cantina

Was it my hand that held the gun?

Come, let us fly, my Magdalena

The dogs are barking and what's done is done.

No llores, mi querida

Dios nos vigila

Soon the horse will take us to Durango.

Agarrame, mi vida

Soon the desert will be gone

Soon you will be dancing the fandango.

At the corrida we'll sit in the shade

And watch the young torero stand alone.

We'll drink tequila where our grandfathers stayed

When they rode with Villa into Torreon.

Then the padre will recite the prayers of old

In the little church this side of town.

I will wear new boots and an earring of gold

You'll shine with diamonds in your wedding gown.

The way is long but the end is near

Already the fiesta has begun.

The face of God will appear

With His serpent eyes of obsidian.

No llores, mi querida

Dios nos vigila

Soon the horse will take us to Durango.

Agarrame, mi vida

Soon the desert will be gone

Soon you will be dancing the fandango.

Was that the thunder that I heard?

My head is vibrating, I feel a sharp pain

Come sit by me, don't say a word

Oh, can it be that I am slain?

Quick, Magdalena, take my gun

Look up in the hills, that flash of light.

Aim well my little one

We may not make it through the night.

No llores, mi querida

Dios nos vigila

Soon the horse will take us to Durango.

Agarrame, mi vida

Soon the desert will be gone

Soon you will be dancing the fandango.

JFR

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.