UAAAN presenta libro en la FILA de voces indígenas

Recupera cuentos y leyendas que se transmiten de viva voz y que fueron reproducidos en español y en dieciséis lenguas indígenas.
UAAAN presenta libro en la FILA de voces indígenas.
UAAAN presenta libro en la FILA de voces indígenas. (Ana Ponce)

Saltillo, Coahuila

"Palabras vivas, voces y cuentos indígenas en La Laguna", es el título de libro escrito por alumnos de Universidad Autónoma Agraria Antonio Narro (UAAAN), con la guía del catedrático y maestro en ciencias agrarias Fabián García Espinoza, que fue presentado en la Feria Internacional del Libro de Arteaga Coahuila 2016.

García Espinoza expuso que en la Comarca Lagunera existen diversas comunidades integradas por habitantes de la región sur del país, mientras que en la Unidad Laguna de la Narro , el 23 por ciento de los estudiantes son originarios de Chiapas, Guerrero y Oaxaca.

Se recopilan cuentos, relatos, leyendas, dichos, tradiciones y costumbres propias del sur del país, de donde la gran mayoría de la comunidad universitaria de la Narro es originaria.

Con esta diversidad cultural se planteó el proyecto de recuperar las voces de estas culturas a través de historias o cuentos que los estudiantes conocen por sus padres y abuelos, por lo que a través del grupo cultural Maayus se les pidió la colaboración para recopilar las historias tanto en español como en su dialecto.

“Este libro se trata de un esfuerzo de los estudiantes de la Unidad Laguna de la Narro para recopilar en papel la tradición oral, que si no se pone en papel se pierde, es un esfuerzo que se dio el año pasado y que gracias al Programa de Apoyos a Culturas Municipales y Comunitarias que tiene el Estado, se solventó gran parte de la impresión de este librito”, expresó.

Detalló que en el libro se recopilan cuentos, relatos, leyendas, dichos, tradiciones y costumbres propias del sur del país, de donde la gran mayoría de la comunidad universitaria de la Narro es originaria.

Este libro fue presentado como un proyecto de rescate de la tradición oral de estudiantes migrantes que quedó plasmado en la obra, destacando que todos los textos están escritos en español y en la lengua indígena o dialecto del autor de cada texto, para dar un total de 13 lenguas diferentes.

“Este librito así tan pequeño que se ve, que tiene un gran contenido pues incluso se transmiten valores en él y es algo que nos da mucho gusto que se esté presentando aquí en la Feria del Libro”, agregó el académico.

Finalmente expuso que gracias a este trabajo ya se planea un nuevo proyecto en el que se busca elaborar una edición que recopile los saberes de la medicina natural de las comunidades indígenas mexicanas.